爱留学【专业的出国留学社交网站】

目录

2017考研英语长短句英汉互译训练

|

2016-11-25 17:17:00

|
ID:1

  下面是出国留学网英语栏目为大家带来的“2017考研英语长短句英汉互译训练”,希望对大家有所帮助!

  1. Born in the crisis of the old regime and Iberian Colonialism, many of the leades of independence shared the ideals of representative government,careers open to talent, freedom of commerce and trade, the right to vate property, and a belief in the individulas the basis of society.

  【分析】简单句。句子主语是 leaders,谓语动词是shared,宾语是 the ideals 和 a belief。过去分词短语Born in...Colonialism 作状语;of representative...to vate property 作 ideals 的后置定语;in the individulas 作 belief 的后置定语。

  【译文】许多独立领导人生于旧政体和伊比利亚殖民主义危机之中,他们怀有的共同信念,包括成立民选政府、为有才能的人提供职业、商业和贸易自由、对私有财产的所有权,以及认为个人是社会的基础。

  【拓展】1) share 在本句中意为“共同怀有,共同具有”。2) open to sb. 意为“对特定人群开放,可得到,可使用”。3) right to 意为“...之权”。

  2. Together with another two scientists, he is publishing a paper which not only suggests that one group of huamanity is more intelligent than the others, but explains the process that has brought this about.

  【分析】多重复合句。主句主干为 he is publishing a paper。 which 引导定语从句修饰 paper;该从句中又包含 not only...but also...连接的并列句。在 not only分句中,that 引导宾语从句,作 suggest 的宾语;在 but 分句中 that 引导定语从句,修饰 process。

  【译文】他携手其他两位科学家一起发表了一篇论文,其中不仅表明有一个人类族群比其他族群更聪明,而且还解释了导致这一结果的过程。

  【点拨】bring about 意为“引起;带来”。

  3.It takes more upkeep, burns more fuel and is slow off the starting line it depends on learning—a gradual process—instead of instinct.

  【分析】复合句。本句的谓语动词有三个:takes,burn 和is。because 引导原因状语从句,其中插入语 a gradual process 作 learning的同位语,对 learning 进行补充说明。

  【译文】它需要更多的给养,消耗更多的能量,而且起步比较慢,因为聪明依赖学习——一个循序渐进的过程——而不是一种本能。

  【拓展】upkeep 是由“副词+动词”构成的合成词,意为“(房屋,设备等的)保养,维修;保养费,维修费”,其相应的短语 keep up 意为“继续,坚持,保持,维持”。

  4.When work started again on Monday, output duly rose compared with the Saturday and continued to rise for the next couple of days.

  【分析】复合句。句子主干为 output duly rose...and continued to rise。句首 when 引导时间状语从句。主句中含有表比较意义的短语 compared with...,在句中作状语。for the next couple of days 为时间状语。

  【译文】当星期一复工时,产出与上星期六相比会适当地有所增加,并且会在接下来的几天内持续增加。

  英语考试栏目推荐阅读:

  英语谚语汉译妙方

  汉译英必备基础知识

  精解英语翻译直译误区

想了解更多爱留学360网(www.iliuxue360.com)的资讯,请访问:   英语考试  |  英语口语  |  英语听力  |  英语作文  |  英语词汇  |  商务英语  |  英语资源  |

本文来源:http://www.iliuxue360.com/showinfo-156-92874-0.html
延伸阅读
  如今的英语四级考试成绩已经不在于“过”与“不过”,而是更着重于分数的高低,所以还请广大考生注意复习和练习口语啦!因为考试通过的考生会有各口语测试也是考试中的一栏。
2019-01-07 18:01:00
ID:3
刷新少儿美术史|四岁冏艺娃作品在
  刷新少儿美术史|四岁冏艺娃作品在艺博会成交?  广州国际艺术博览会简称“广州艺博会”,南中国年度压轴艺术盛典。是中国历史上第一个以城市名称冠名的艺术博览会,奠定了
2017-12-25 13:59:00
  四六级考试快来了,金塔奖也来了,这是什么奖呢?似乎是不少人关心的话题。和出国留学网英语栏目一起来看看金塔奖12月榜单启动,校园教育培训竞逐执牛耳者,欢迎阅读。  金塔
2017-12-12 14:57:00
ID:4
互联网推动线上语言培训发展,金塔奖
  互联网推动线上语言培训发展,金塔奖12月榜单发布  12月26日,在中国青少年新媒体协会和全国学校共青团新媒体运营中心的指导下,中国校园市场联盟、微博校园、微博教育以及
2017-12-27 14:53:00
轻松备考英语,六个小窍门要知道
  考试无疑是所有小伙伴最紧张的时刻之一!出国留学网今天分享六个小窍门,帮助大家轻松度过英语考试!  1.科学设计作息表  制定科学的计划表对于考试尤为重要。合理安排
2017-11-21 15:12:00

快速定制留学方案

ID:8